1
00:00:30,878 --> 00:00:35,781
<b>VIETNAM TODAY</b>

2
00:00:37,182 --> 00:00:40,197
It's time to arrive
20 seconds.

3
00:00:43,272 --> 00:00:44,638
I have it, sir.

4
00:00:44,639 --> 00:00:49,921
It is located 2025 km from the base
and goes at a speed of 210 km per hour.

5
00:00:51,880 --> 00:00:53,719
Excellent.

6
00:00:53,720 --> 00:00:55,610
The target is in your range,
base 6,

7
00:00:55,611 --> 00:00:57,768
<i>coming in 10 seconds.</i>

8
00:00:57,769 --> 00:01:00,408
9... 8... 7...

9
00:01:01,137 --> 00:01:03,915
<i>6... 5... 4...</i>

10
00:01:04,599 --> 00:01:07,617
3... 2... 1
- Fire!

11
00:01:07,809 --> 00:01:10,209
Pali!

12
00:01:15,436 --> 00:01:17,836
A direct hit.

13
00:01:20,840 --> 00:01:25,080


14
00:01:39,000 --> 00:01:43,151
<b>V O J N I � I N E</b>

15
00:01:55,728 --> 00:01:58,128
<i>...on enemy territory.</i>

16
00:01:58,585 --> 00:02:01,308
<i>'Listen to me carefully,
you have to fire the rocket.'</i>

17
00:02:02,236 --> 00:02:04,359
Take these flares?
Take this?

18
00:02:04,360 --> 00:02:06,760
Go.
- Please hurry!

19
00:02:07,359 --> 00:02:09,759
We don't have much time.

20
00:02:56,519 --> 00:02:58,282
Throw it away!
- Please...

21
00:02:58,283 --> 00:03:02,080
This is a plane from UN, we are driving
medical help in DaNang.

22
00:03:03,312 --> 00:03:05,516
These are your people, for God's sake!

23
00:03:05,517 --> 00:03:07,917
I am the people.

24
00:03:21,389 --> 00:03:23,789
No weapons, sir.
only food and medicine.

25
00:03:24,553 --> 00:03:26,087
Destroy, what not 
we can take it.

26
00:03:26,088 --> 00:03:28,077
But sir...

27
00:03:28,078 --> 00:03:30,428
...it's not a military shipment.

28
00:03:30,429 --> 00:03:32,298
What does that mean?

29
00:03:32,299 --> 00:03:34,548
We make too many mistakes.

30
00:03:34,549 --> 00:03:36,949
You are a mistake.

31
00:03:45,101 --> 00:03:47,501
Bury him!

32
00:03:48,271 --> 00:03:51,099
CORRECTIONAL INSTITUTE FOR 
YOUNG CALIFORNIA

33
00:03:55,278 --> 00:03:57,678
Got some vegetables, Jack.
- Yes, counselor.

34
00:03:59,521 --> 00:04:01,921
Enough of that shit, I could do it
turn into a prisoner.

35
00:04:02,511 --> 00:04:04,911
You'd like that, wouldn't you, Tol?

36
00:04:05,752 --> 00:04:08,152
Get some sleep, Brophy.

37
00:04:08,516 --> 00:04:10,916
That.

38
00:04:22,609 --> 00:04:25,009
They are fucking something there
they are planning, people.

39
00:04:25,050 --> 00:04:27,611
This is how it will be:
If they don't,

40
00:04:28,137 --> 00:04:30,537
they will not be paid.

41
00:04:30,701 --> 00:04:32,130
That's what I'm talking about.

42
00:04:32,131 --> 00:04:34,531
Councilor Toliver,
report to the director.'</i>

43
00:04:34,747 --> 00:04:37,273
That's right, take your poor ass away
with the director.

44
00:04:38,271 --> 00:04:40,671
Your ass will hurt.

45
00:05:02,287 --> 00:05:04,687
I'm leaving, B.
- All right, man.

46
00:05:13,961 --> 00:05:15,213
Major.

47
00:05:15,214 --> 00:05:17,166
You're not in uniform, General.

48
00:05:17,167 --> 00:05:21,432
Meet Jameson Prescott,
of the president of Prescott INC

49
00:05:22,281 --> 00:05:24,454
owner of the bio-tech industry.

50
00:05:24,455 --> 00:05:27,664
Watch out, Toliver, I'll cut to the chase...
in the last two years,

51
00:05:27,981 --> 00:05:30,495
my daughter works in delivery
aid for the United Nations.

52
00:05:30,960 --> 00:05:32,479
Good for her.

53
00:05:32,480 --> 00:05:34,132
What do I have to do with it?

54
00:05:34,133 --> 00:05:36,568
Yesterday, her plane crashed,

55
00:05:36,851 --> 00:05:39,251
near the border in Vietnam.

56
00:05:39,456 --> 00:05:43,154
Military planes found the plane and 
other bodies, except for Gabrielle.

57
00:05:43,499 --> 00:05:46,861
The plane was shot down by guerrillas
"National Liberation Front".

58
00:05:47,216 --> 00:05:49,323
The leader's name is...
- Vinh Moc.

59
00:05:49,324 --> 00:05:51,724
Correct.
- I read the newspaper.

60
00:05:52,697 --> 00:05:54,373
So what do you want from me?

61
00:05:54,374 --> 00:05:56,774
I want my daughter back, Toliver.

62
00:05:57,006 --> 00:05:59,922
And I'm willing to pay how much
whatever I need to return it.

63
00:06:01,048 --> 00:06:03,448
If you think that you
you can do.

64
00:06:03,803 --> 00:06:05,265
Not.

65
00:06:05,266 --> 00:06:07,666
I don't think I can.

66
00:06:40,404 --> 00:06:42,424
<b>Pi�ko sees what you have done
to my fucking car!</b>

67
00:06:42,425 --> 00:06:44,825
<b>First he steals, then he breaks my shit.</b>

68
00:06:48,674 --> 00:06:51,074
<b>The stench, it's over.</b>

69
00:06:54,902 --> 00:06:57,302
<b>Raul!</b>

70
00:07:13,452 --> 00:07:15,852
This is for Raul, bitch!

71
00:07:17,998 --> 00:07:20,398
Look at me mother fuck you
I did it to you.

72
00:07:21,789 --> 00:07:23,794
I fight my battles here.

73
00:07:23,795 --> 00:07:26,306
More children are killed on the street than
What I saw in Vietnam.

74
00:07:26,341 --> 00:07:28,894
Gangs, drugs, protests

75
00:07:29,860 --> 00:07:32,260
we cannot call the national one
guard and forget about everything.

76
00:07:33,229 --> 00:07:35,629
You took something of mine, huh
now i'm yours

77
00:07:36,157 --> 00:07:38,211
And you can join too
to him!!!

78
00:07:38,212 --> 00:07:40,612
He will die!

79
00:07:42,597 --> 00:07:44,997
And when the rich girl is in trouble,
look who's there?

80
00:07:45,387 --> 00:07:47,878
A 5-star general and a billionaire dad�.

81
00:08:06,826 --> 00:08:09,226
<i>Shit</i>

82
00:08:23,440 --> 00:08:25,840
Everyone against the wall!

83
00:08:26,643 --> 00:08:27,766
You're dead, motherfucker!

84
00:08:27,767 --> 00:08:31,579
That's what he wants? That's what he'll get,
let's see who's dead!

85
00:08:32,679 --> 00:08:35,789
I'm going to kill you, mom!
- You're dead bitch! Dead!

86
00:08:37,620 --> 00:08:39,728
hey are you ok

87
00:08:39,729 --> 00:08:42,129
Find it in your house!
Just get me out of this hole.

88
00:08:42,442 --> 00:08:45,065
Your ass isn't going anywhere.
- Silence!

89
00:08:45,534 --> 00:08:47,980
I have nothing to lose but,
50 years to life.

90
00:08:48,322 --> 00:08:50,566
Do me a favor and send it
me to Vietnam!

91
00:08:50,567 --> 00:08:52,967
<i>Vietnam?
- What is he talking about?</i>

92
00:08:53,596 --> 00:08:55,996
I know the girl was captured in Vietnam.

93
00:08:56,424 --> 00:08:58,366
Man, find your house.

94
00:08:58,367 --> 00:09:00,351
That shit doesn't compare to this shit here.

95
00:09:00,352 --> 00:09:02,977
That's the truth is all,
better than this here.

96
00:09:03,804 --> 00:09:06,813
Haven't you done enough?
- Maybe you have done enough...

97
00:09:07,881 --> 00:09:09,043
...sir.

98
00:09:09,044 --> 00:09:10,207
Repeat that.

99
00:09:10,208 --> 00:09:12,608
My brother will say that it works for you
for the system.

100
00:09:12,670 --> 00:09:15,070
recycles us while,
we don't die.

101
00:09:19,234 --> 00:09:21,634
So what do we do?

102
00:09:52,238 --> 00:09:54,638
If I'm going to do this, I want to
take a couple of kids with you.

103
00:09:54,707 --> 00:09:57,219
Just a little, Toliver, he doesn't want to
expose children to danger.

104
00:09:57,472 --> 00:09:59,872
Does he want his daughter back?

105
00:10:00,802 --> 00:10:03,037
Yes, I want my daughter back.

106
00:10:03,038 --> 00:10:04,885
Okay.

107
00:10:04,886 --> 00:10:08,220
I want a presidential pardon,
for all who survive the mission.

108
00:10:09,737 --> 00:10:11,363
We'll think of something.

109
00:10:11,364 --> 00:10:15,168
One more thing... And about
there is no negotiation.

110
00:10:15,482 --> 00:10:16,814
Say.

111
00:10:16,815 --> 00:10:19,611
I want 10 million donations for
California Institute for Youth.

112
00:10:20,245 --> 00:10:22,645
Scholarships, libraries,
gyms and more.

113
00:10:23,926 --> 00:10:26,219
All right.

114
00:10:26,220 --> 00:10:29,148
Smile, Prescott...
it is tax deductible.

115
00:10:33,442 --> 00:10:36,618
Mr. Brophy, 2 counts of murder.

116
00:10:37,063 --> 00:10:39,278
One Korean, one Mexican.

117
00:10:39,279 --> 00:10:41,759
There were no blacks, Brophy?
- I'm working on it.

118
00:10:42,407 --> 00:10:45,466
It's not really Croatian?
- Who lives them too.

119
00:10:46,995 --> 00:10:49,192
What's so damn funny?

120
00:10:49,193 --> 00:10:51,593
You...
Guard!

121
00:10:51,740 --> 00:10:54,105
Is that it?
Shall I go with you?

122
00:10:54,106 --> 00:10:56,506
Shall I go with you?

123
00:10:56,547 --> 00:10:58,947
Mr. Lopez...

124
00:11:00,273 --> 00:11:04,651
He doesn't know anything about what it's like
Jenkins, killed this morning?

125
00:11:05,604 --> 00:11:08,004
Yes, I know something about that.

126
00:11:08,274 --> 00:11:10,674
Nothing happens here,
without me knowing.

127
00:11:11,069 --> 00:11:13,703
I didn't come here to talk
about bloody Jenkins.

128
00:11:16,332 --> 00:11:18,679
Look at me when I'm talking to you!

129
00:11:18,680 --> 00:11:21,281
I do what I have to,
to protect mine.

130
00:11:22,061 --> 00:11:24,461
I don't have much in this world,
but what I have...

131
00:11:24,644 --> 00:11:27,044
...no one will take it away from me.

132
00:11:27,467 --> 00:11:29,492
Oh yeah? And what is that?
- Pride...

133
00:11:29,493 --> 00:11:31,964
Pride?
- Respect, I will die for it!

134
00:11:32,587 --> 00:11:34,987
I'll kill for that!

135
00:11:36,678 --> 00:11:38,109
It's like this:

136
00:11:38,110 --> 00:11:40,183
If there is a problem, help
I'll tell you,

137
00:11:40,184 --> 00:11:42,584
I don't want shit and I'm not looking for shit.

138
00:11:49,833 --> 00:11:52,233
He thinks you're a dangerous guy,
right boy?

139
00:11:52,566 --> 00:11:54,966
He sells drugs,
hanging out with gangs...

140
00:11:55,369 --> 00:11:57,769
let me tell you something...

141
00:11:58,363 --> 00:12:02,062
...you are a disgrace, a parasite.

142
00:12:02,567 --> 00:12:04,967
Don't tell me what can be done
do for me

143
00:12:05,432 --> 00:12:07,832
because you only know how to take it.

144
00:12:09,614 --> 00:12:12,918
What else is there?
What else do I have to give?

145
00:12:13,114 --> 00:12:15,514
What else can I give but,
my life?

146
00:12:15,742 --> 00:12:18,142
Whatever I took, that's what I have,
do you understand

147
00:12:19,487 --> 00:12:21,148
What is your problem?

148
00:12:21,149 --> 00:12:23,603
If he thinks I'm not like them
fags, tempt me.

149
00:12:24,822 --> 00:12:27,222
We are talking about a combat situation.

150
00:12:27,333 --> 00:12:29,733
Yeah, I'm not stupid, mate.

151
00:12:30,289 --> 00:12:33,724
My parents were killed,
when i was five years old

152
00:12:34,117 --> 00:12:37,337
since then I've been going to one
pervert to another.

153
00:12:38,095 --> 00:12:40,495
Until one day I decided,
that I will not suffer it anymore.

154
00:12:41,223 --> 00:12:43,151
The future that touches me...

155
00:12:43,152 --> 00:12:45,670
...I took the ax and started swinging it.

156
00:12:46,455 --> 00:12:50,022
And when I finished it wasn't,
a lot left of him.

157
00:12:56,022 --> 00:12:58,564
Michael Greear aka The Beast.

158
00:13:01,662 --> 00:13:04,062
It says there, you killed two men with your bare hands,

159
00:13:04,813 --> 00:13:07,805
raped and killed a girl before
but you turned 15 years old.

160
00:13:13,753 --> 00:13:16,812
I would do the world a favor
to kill you personally.

161
00:13:18,648 --> 00:13:21,048
Why would he give you a second chance?

162
00:13:26,468 --> 00:13:28,868
Hold it!
Calm down!</i>

163
00:13:35,600 --> 00:13:38,000
Yes...

164
00:13:42,197 --> 00:13:44,395
<i>Toliver!</i>

165
00:13:44,396 --> 00:13:45,264
Hey, Toliver, sir!

166
00:13:45,265 --> 00:13:47,398
Get back to work.
- I just have to talk to him.

167
00:13:47,399 --> 00:13:49,799
You are not going anywhere!
Get back there!

168
00:13:51,284 --> 00:13:53,684
<i>Hey, fight!</i>

169
00:14:01,781 --> 00:14:03,443
<i>There it is! �wait!</i>

170
00:14:03,444 --> 00:14:05,844
Mr. Toliver...

171
00:14:07,973 --> 00:14:09,532
They won't let me talk to you.

172
00:14:09,533 --> 00:14:11,933
Let him go.
I said, let him go!

173
00:14:14,552 --> 00:14:16,561
Where did you learn to fight like that?

174
00:14:16,562 --> 00:14:18,962
This one...
...'Red Dragon'.

175
00:14:19,164 --> 00:14:20,868
Is it a gang?

176
00:14:20,869 --> 00:14:22,624
No, it's a Chinese restaurant,
where i worked

177
00:14:22,625 --> 00:14:24,301
...one of the chefs taught me.

178
00:14:24,302 --> 00:14:26,650
Don't be fooled by this act, Mr.

179
00:14:26,651 --> 00:14:29,247
When the old men didn't give him any more
you jerk,

180
00:14:29,602 --> 00:14:32,007
he killed them in their sleep.
- That's a lie!

181
00:14:32,284 --> 00:14:34,749
Cut their throats.
- Shit! I just want a second chance.

182
00:14:35,478 --> 00:14:36,513
Take him to solitary confinement!

183
00:14:36,514 --> 00:14:38,914
No...
- wait!

184
00:14:39,447 --> 00:14:41,847
Let his discharge papers be
ready with others.

185
00:14:42,524 --> 00:14:44,924
And don't mess it up!

186
00:14:44,947 --> 00:14:46,541
Thank you, man.

187
00:14:46,542 --> 00:14:48,942
Mr. Toliver...
I won't let you down, man.

188
00:14:49,911 --> 00:14:52,311
<i>I will not let you down.</i>

189
00:15:26,849 --> 00:15:28,650
Watch who you push, buddy.

190
00:15:28,651 --> 00:15:31,051
<i>You watch who you talk to�.</i>

191
00:15:33,020 --> 00:15:35,420
Okay, listen!

192
00:15:40,368 --> 00:15:43,314
From now on, my name is
Major Howard Toliver.

193
00:15:45,297 --> 00:15:48,385
Before leaving, let's clear something up.

194
00:15:49,606 --> 00:15:52,536
There is a possibility that some
of you do not return from this mission.

195
00:15:53,597 --> 00:15:57,541
If any of you are thinking 
about withdrawing from surgery,

196
00:15:58,331 --> 00:16:00,731
you may withdraw now,

197
00:16:01,116 --> 00:16:03,539
and put back in jail, no questions asked.

198
00:16:08,250 --> 00:16:10,650
ok gentlemen

199
00:16:10,765 --> 00:16:12,774
...ma'am,

200
00:16:12,775 --> 00:16:15,175
...movement.

201
00:16:15,655 --> 00:16:18,055
Let's do it.

202
00:18:00,818 --> 00:18:02,671
Hey.

203
00:18:02,672 --> 00:18:04,613
I just want him to know,

204
00:18:04,614 --> 00:18:07,014
This is not over between us,
just because we are here.

205
00:18:08,295 --> 00:18:11,485
Is that threatening me�?
- No, I promise.

206
00:18:11,855 --> 00:18:14,903
I can't believe I'm taking a risk 
Life says goodbye to you.

207
00:18:16,125 --> 00:18:18,789
I have nothing against that
niggers kill.

208
00:18:19,990 --> 00:18:21,969
That's the best that can happen.

209
00:18:21,970 --> 00:18:24,087
You are all losers,
if you ask me.

210
00:18:24,088 --> 00:18:26,488
Nigga, nobody asked you anything.

211
00:18:59,215 --> 00:19:01,615
Take her to camp.

212
00:19:07,119 --> 00:19:09,519
more...

213
00:19:10,347 --> 00:19:12,747
Vietnam, just like in the movie.

214
00:19:12,975 --> 00:19:14,873
Yeah, missing 60s music?

215
00:19:14,874 --> 00:19:17,274
Comrade, when are you going to take off our chains?

216
00:19:21,007 --> 00:19:23,407
Watch out buddy!

217
00:19:23,679 --> 00:19:26,161
Hey girl, why don't you do it for me
a favor while you're down?

218
00:19:27,174 --> 00:19:30,135
You wait until I get the night
I'm doing the world a favor.

219
00:19:32,062 --> 00:19:34,616
Ok, head for the helicopter,
Immediately.

220
00:19:35,430 --> 00:19:38,972
Helicopter? No one mentioned the damn helicopter.

221
00:19:55,566 --> 00:19:58,489
<i>Let's go, you're second!</i>

222
00:19:58,980 --> 00:20:01,322
Let's go! Move!</i>

223
00:20:01,323 --> 00:20:03,723
Let's go! Move!</i>

224
00:20:05,527 --> 00:20:07,927
<i>Be here in 3 days at 6:00</i>

225
00:20:08,011 --> 00:20:09,768
If we're not here,
means we are not coming back.

226
00:20:09,769 --> 00:20:12,169
Good luck!

227
00:20:40,052 --> 00:20:42,452
I think we need to clear something up...

228
00:20:43,689 --> 00:20:46,045
do you want to fight?

229
00:20:46,046 --> 00:20:48,446
Start with me.

230
00:20:58,089 --> 00:21:00,489
Get the gear.

231
00:21:01,241 --> 00:21:03,641
Major.

232
00:21:55,846 --> 00:21:58,246
Okay, listen.

233
00:21:58,991 --> 00:22:01,391
This is our destination,

234
00:22:01,850 --> 00:22:04,250
the plane crashed near the red river.

235
00:22:04,433 --> 00:22:07,568
Vinh Moc's camp is in the hills near the border.

236
00:22:08,153 --> 00:22:11,093
As you can see, we have a lot of jungle
cross to reach Vinh Moc.

237
00:22:11,565 --> 00:22:13,980
We will go through it cm by cm
and step by step.

238
00:22:14,422 --> 00:22:16,647
Oops! Do we have a tank?

239
00:22:16,648 --> 00:22:19,048
No, we don't have a tank.

240
00:22:19,635 --> 00:22:21,593
Let's steal one.

241
00:22:21,594 --> 00:22:23,686
How will we know that the dog is there?

242
00:22:23,687 --> 00:22:26,410
She's not a bitch, though.
- He has pizza, right?

243
00:22:26,811 --> 00:22:28,791
So she is a bitch.

244
00:22:28,792 --> 00:22:29,909
Bitch!
- Fuck you.

245
00:22:29,910 --> 00:22:32,310
Calm down, both of you.

246
00:22:32,863 --> 00:22:35,620
Vinh Moc controls the entire area.

247
00:22:36,770 --> 00:22:38,826
If she's alive, she's with him.

248
00:22:38,827 --> 00:22:41,227
So let's go get a girl
and we get lost from there.

249
00:22:41,390 --> 00:22:43,389
No problem.

250
00:22:43,390 --> 00:22:45,369
That's right, no problem.

251
00:22:45,370 --> 00:22:48,374
Besides, we are 100 to 1
and they are fighting for their lives.

252
00:22:48,787 --> 00:22:51,007
And what does he mean, what do we do?

253
00:22:51,008 --> 00:22:53,560
We start training at 5:00 in the morning.

254
00:22:54,749 --> 00:22:57,149
Training?
- Mr. Lamb.

255
00:22:57,152 --> 00:22:59,552
Sir.
- If he wants to kill us in our sleep,

256
00:22:59,689 --> 00:23:03,062
now he has a chance.
You are the first on guard.

257
00:23:04,002 --> 00:23:06,402
Everyone else, sleep well.

258
00:23:06,902 --> 00:23:09,302
I'll tell you right now,
I won't sleep tonight.

259
00:23:13,984 --> 00:23:16,384
Training?

260
00:23:43,838 --> 00:23:46,238
Good news, Gabrielle.

261
00:23:46,401 --> 00:23:48,801
Yes, we know who you are.

262
00:23:49,789 --> 00:23:52,189
And who is your father.

263
00:23:52,643 --> 00:23:55,043
Thanks to satellite news.

264
00:23:55,527 --> 00:23:57,942
<i>"The American woman was in the UN 
to the plane that crashed</i>

265
00:23:58,105 --> 00:24:00,505
<i>last �Thursday in North Vietnam.'</i>

266
00:24:00,744 --> 00:24:04,813
<i>The UN confirmed that
it's about Gabrielle Prescott,</i>

267
00:24:05,114 --> 00:24:07,894
<i>daughter of billionaire James Prescott Bio-Tech giant.'</i>

268
00:24:08,284 --> 00:24:12,210
<i>He is believed to have hijacked, "National
Liberation Front",</i>

269
00:24:12,433 --> 00:24:14,693
<i>revolutionary movement which
He wants to destroy</i>

270
00:24:14,694 --> 00:24:18,995
<i>political and trade agreement
between the USA and North Vietnam.'</i>

271
00:24:22,415 --> 00:24:24,815
In three months, with you like
my hostage

272
00:24:25,301 --> 00:24:27,701
our strength will be ten
times stronger.

273
00:24:31,106 --> 00:24:33,407
Not strong enough
defeat Hanoi.

274
00:24:33,408 --> 00:24:36,330
He thinks that my father will sit while
I'm rotting in this hole?

275
00:24:39,803 --> 00:24:42,203
You never know with Americans.

276
00:24:43,620 --> 00:24:45,501
but in your case,

277
00:24:45,502 --> 00:24:47,902
the percentage is good.

278
00:24:48,383 --> 00:24:50,783
After all...

279
00:24:53,578 --> 00:24:55,978
...I'm counting on it.

280
00:25:00,026 --> 00:25:02,914
I can't eat this for three days.
This is still from Vietnam.

281
00:25:03,350 --> 00:25:04,839
I know that.

282
00:25:04,840 --> 00:25:07,535
Ask Toliver to bring it to you
chesseburger or something?

283
00:25:07,917 --> 00:25:10,182
Why is he messing with me?

284
00:25:10,183 --> 00:25:12,477
He forgot the shipment of watermelons, huh?

285
00:25:12,478 --> 00:25:14,605
You peasant shut up?

286
00:25:14,606 --> 00:25:17,006
Calm down, Toliver is coming.
- Fuck it.

287
00:25:17,355 --> 00:25:19,755
Good morning, ladies.

288
00:25:20,423 --> 00:25:22,823
Get up!

289
00:25:23,974 --> 00:25:26,374
Immediately!

290
00:25:26,414 --> 00:25:29,824
<i>Stand alert, look straight.</i>

291
00:25:32,497 --> 00:25:34,897
Straighten up.

292
00:25:39,737 --> 00:25:43,002
Butts, how was breakfast?
- Terrible.

293
00:25:43,677 --> 00:25:46,488
In the future, when I have something
say,

294
00:25:46,773 --> 00:25:49,707
the first and the last have to be,
sir!

295
00:25:51,476 --> 00:25:53,876
Did you understand?

296
00:25:55,127 --> 00:25:57,527
I don't think you heard me, son.

297
00:25:57,744 --> 00:26:00,369
I asked: If he addresses me,

298
00:26:00,698 --> 00:26:04,034
the first and the last have to be sir!

299
00:26:04,495 --> 00:26:06,613
So is that clear?

300
00:26:06,614 --> 00:26:09,366
Sir, my balls hurt, sir.

301
00:26:10,598 --> 00:26:12,998
Let me ask you again.

302
00:26:13,135 --> 00:26:16,231
How was the meal, Mr. Butts?

303
00:26:17,496 --> 00:26:21,377
Gosh, it drained my big one
squeeze your black cock, man!

304
00:26:21,807 --> 00:26:24,122
Then get used to it!

305
00:26:24,123 --> 00:26:26,919
From now on, it will

306
00:26:27,424 --> 00:26:29,741
and breathe like soldiers!

307
00:26:29,742 --> 00:26:32,841
You are on a mission for change
save someone else

308
00:26:33,127 --> 00:26:35,527
and not only yours.

309
00:26:42,212 --> 00:26:45,237
I work better with Uzi.
- What the hell does he know about work?

310
00:26:46,284 --> 00:26:48,684
I did your computer in the street.

311
00:26:52,467 --> 00:26:54,090
<i>Beast and Vassquez.</i>

312
00:26:54,091 --> 00:26:56,491
That's exactly what I thought, Mr.

313
00:26:58,920 --> 00:27:01,320
The beast is real
ugly son of a bitch,

314
00:27:06,626 --> 00:27:09,026
Come on!
- Come on, faggot.

315
00:27:12,690 --> 00:27:14,658
You are done...
- This is bullshit!

316
00:27:14,659 --> 00:27:17,059
Wait, wait.
- I want you, bitch!

317
00:27:17,118 --> 00:27:18,940
Get away from me!
- The bitch knows how to fight.

318
00:27:18,941 --> 00:27:21,341
Son of a bitch!

319
00:27:22,151 --> 00:27:24,551
Shit.

320
00:27:40,259 --> 00:27:42,781
Lamb!
This is not the Wild West!

321
00:28:02,044 --> 00:28:05,896
Hey, Brophy, you were on top
didn't you see this dumbass?

322
00:28:06,220 --> 00:28:08,620
It's not me, it's Taco, I'm hi.

323
00:28:08,934 --> 00:28:11,334
shut up!
How are we going to get out of here?

324
00:28:13,017 --> 00:28:15,417
Next time you won't have to worry
how will you get out.

325
00:28:15,771 --> 00:28:18,171
Because they will have you from
bamboo in the back.

326
00:28:18,543 --> 00:28:21,990
It's better, gentlemen, to make an agreement
who does what and why.

327
00:28:22,820 --> 00:28:24,090
Butts!

328
00:28:24,091 --> 00:28:26,491
Get them out.
- I understand.

329
00:28:26,908 --> 00:28:29,980
Grab my dick.
- shut up and get us out.

330
00:28:34,285 --> 00:28:36,569
We are leaving tomorrow at dawn.

331
00:28:36,570 --> 00:28:39,798
From now on, keep things close to you.

332
00:28:40,844 --> 00:28:43,177
The first stop is Mac Bay.

333
00:28:43,178 --> 00:28:45,578
We need pizza from the bay.

334
00:28:46,530 --> 00:28:48,600
Get some sleep, you'll need it tomorrow.

335
00:28:48,601 --> 00:28:51,001
Brophy, put out the fire.

336
00:28:51,838 --> 00:28:54,088
Major Toliver, sir...

337
00:28:54,089 --> 00:28:56,489
...I just want to thank you...

338
00:28:56,886 --> 00:28:58,579
...�that's why you chose me, Mr.

339
00:28:58,580 --> 00:29:02,100
I don't want to disappoint you but,
I didn't choose you because you're good.

340
00:29:02,444 --> 00:29:04,358
yes i know

341
00:29:04,359 --> 00:29:06,759
but you gave me a second chance, Mr.

342
00:29:08,558 --> 00:29:10,958
You are the first on guard.

343
00:29:35,843 --> 00:29:38,243
Who the hell is there?

344
00:29:38,756 --> 00:29:41,156
What do you think where is it?

345
00:29:44,222 --> 00:29:47,410
I'm going to take a shit.
Does that bother you?

346
00:30:29,768 --> 00:30:32,168
Brophy? Is there any water, man?

347
00:30:32,714 --> 00:30:35,114
Yes, I have water.
- Will you give me some, please?

348
00:30:35,225 --> 00:30:37,200
Give me a crack.

349
00:30:37,201 --> 00:30:39,393
Come on man
I lost it.

350
00:30:39,394 --> 00:30:41,860
We have to stick together?
Give me some damn water.

351
00:30:42,881 --> 00:30:45,281
Touch my water and I'll cut it
you neck, do you understand?

352
00:31:08,003 --> 00:31:10,403
Lopez!

353
00:31:12,515 --> 00:31:14,915
<i>Stay down!</i>

354
00:31:15,736 --> 00:31:18,136
Stay down!

355
00:31:18,584 --> 00:31:20,984
Where do they come from?
- I don't see.

356
00:31:22,536 --> 00:31:24,936
Bend down!

357
00:31:33,829 --> 00:31:36,229
Are they still there?

358
00:31:44,935 --> 00:31:47,425
<i>Cease fire!
Cease fire!</i>

359
00:31:49,008 --> 00:31:51,408
Just a couple of bandits.

360
00:31:52,311 --> 00:31:54,711
Grab the gear and let's get out of here.

361
00:31:56,481 --> 00:31:58,346
Lamb...

362
00:31:58,347 --> 00:32:00,747
...go to the head.

363
00:32:21,603 --> 00:32:23,526
There must be a shop around here somewhere.

364
00:32:23,527 --> 00:32:25,350
Oh my god!

365
00:32:25,351 --> 00:32:27,562
"but"

366
00:32:27,563 --> 00:32:30,662
I'll tell you this right now
shit wasn't on the map.

367
00:32:34,794 --> 00:32:36,783
ok listen
I'm going to check.

368
00:32:36,784 --> 00:32:39,184
Lamb, you come with me,
the rest protect us.

369
00:32:39,796 --> 00:32:42,196
Did you hear, Butts?
 Sir, you are the boss, Mr.

370
00:32:43,424 --> 00:32:45,824
When we cross and secure
area,

371
00:32:45,974 --> 00:32:47,711
sent you a signal.

372
00:32:47,712 --> 00:32:49,628
Until then, don't move.

373
00:32:49,629 --> 00:32:52,029
Did you understand?
- We understood.

374
00:34:10,173 --> 00:34:12,573
It's good.

375
00:34:18,361 --> 00:34:20,962
Fuck this, I'm going.
- What's wrong with you?

376
00:34:21,834 --> 00:34:23,621
If he goes, he will fall.

377
00:34:23,622 --> 00:34:26,022
You'd love that, wouldn't you?
For another white man to die.

378
00:34:26,301 --> 00:34:28,701
what's wrong with you?

379
00:34:31,154 --> 00:34:33,554
What is Brophy doing?

380
00:35:17,246 --> 00:35:19,646
Shit!

381
00:35:48,292 --> 00:35:50,692
Hang in there, Brophy!

382
00:36:01,300 --> 00:36:03,700
<i>Hold on, Brophy!
We're coming for you!</i>

383
00:36:03,849 --> 00:36:06,249
<i>Hold on, here we come.</i>

384
00:36:14,368 --> 00:36:16,768
Help us, Vassquez.

385
00:36:18,904 --> 00:36:21,304
Hang in there, man.

386
00:36:26,968 --> 00:36:29,368
Pull.
- I'm trying.

387
00:36:33,208 --> 00:36:34,424
We got you.

388
00:36:34,425 --> 00:36:36,641
Fuck you, man!

389
00:36:36,642 --> 00:36:38,746
I will kill them all...
- They caught Toliver and the others.

390
00:36:38,747 --> 00:36:40,682
We have to go after them.
- Forget it.

391
00:36:40,683 --> 00:36:42,209
I've had enough, I'm leaving.

392
00:36:42,210 --> 00:36:43,850
Out of the question!

393
00:36:43,851 --> 00:36:46,251
Toliver brought us here,
we have to do something.

394
00:36:46,788 --> 00:36:49,115
Like what?
what will we do?

395
00:36:49,116 --> 00:36:51,101
They are dead!
They're dead!

396
00:36:51,102 --> 00:36:53,307
He is right, they are dead and we are
the following. I'm leaving.

397
00:36:53,308 --> 00:36:55,517
Hey, are you out of your mind.

398
00:36:55,518 --> 00:36:57,918
I know you tried yesterday 
run away, and I let you go.

399
00:36:58,427 --> 00:37:01,487
if he tries to leave now...,
I swear to God I will kill you.

400
00:37:02,798 --> 00:37:05,198
Trust me.

401
00:37:06,805 --> 00:37:09,205
Are you with us or against us?

402
00:37:14,200 --> 00:37:16,600
Come on, Brophy,
free your mind.

403
00:37:17,386 --> 00:37:19,786
And your ass will follow you.

404
00:37:29,007 --> 00:37:31,407
Come on man
let's go

405
00:37:35,274 --> 00:37:37,771
Do you super convicts have a plan?

406
00:38:06,963 --> 00:38:09,602
I will not die like this!
I will not die like this!

407
00:38:09,707 --> 00:38:11,725
Calm down Lamb!
That's what they want.

408
00:38:11,726 --> 00:38:14,721
I will kill them!
I will kill them all!

409
00:38:15,394 --> 00:38:17,339
Listen to me both of you

410
00:38:17,340 --> 00:38:19,740
you have to be strong.

411
00:38:19,873 --> 00:38:22,273
If we panic, we are dead.

412
00:38:24,909 --> 00:38:26,917
Shit, shit!

413
00:38:26,918 --> 00:38:29,740
Laugh! He will die
Laugh!

414
00:38:30,170 --> 00:38:33,055
You're dead! Does he hear?
Damn you!

415
00:38:34,892 --> 00:38:36,361
He wants me...

416
00:38:36,362 --> 00:38:38,762
Leave him!

417
00:38:39,172 --> 00:38:41,572
Beasts?
Beasts?</i>

418
00:39:01,772 --> 00:39:04,172
Shit! Shit!

419
00:39:05,153 --> 00:39:07,553
It's okay, it's okay.

420
00:39:18,578 --> 00:39:21,057
What's for dessert, motherfucker?

421
00:39:34,825 --> 00:39:37,225
Lopez...

422
00:39:39,781 --> 00:39:42,181
Free me!
- Untie me.

423
00:39:52,970 --> 00:39:55,370
Hold on.

424
00:40:32,586 --> 00:40:34,986
Beasts...

425
00:41:14,871 --> 00:41:16,313
Hi...

426
00:41:16,314 --> 00:41:17,994
No, no, no, no.

427
00:41:17,995 --> 00:41:20,505
Wear it.
- I think he's afraid of pizza.

428
00:41:20,998 --> 00:41:23,398
I'm not afraid of anything, man.

429
00:41:34,082 --> 00:41:35,578
I'll be right back.

430
00:41:35,579 --> 00:41:37,468
Oh, no, no, no...

431
00:41:37,469 --> 00:41:39,869
Nigga, are you afraid of drinking too?

432
00:41:40,153 --> 00:41:42,553
No, no, he doesn't understand�.

433
00:41:43,553 --> 00:41:45,602
See?
I have someone.

434
00:41:45,603 --> 00:41:47,565
Is this your bitch, nigga?

435
00:41:47,566 --> 00:41:49,812
She is not a bitch, her name is Lolita.

436
00:41:49,813 --> 00:41:52,672
she is good
but what does he do with such rudeness.

437
00:41:54,135 --> 00:41:56,158
How long are you together?

438
00:41:56,159 --> 00:41:57,798
four years.

439
00:41:57,799 --> 00:41:59,906
Damn, nigga, four years...?

440
00:41:59,907 --> 00:42:02,307
I get bored after four days.

441
00:42:03,293 --> 00:42:05,693
I will get married when I come back.

442
00:42:06,621 --> 00:42:08,854
We will have children.

443
00:42:08,855 --> 00:42:11,683
Do you want children?
- Oh no, I'm still young for that shit.

444
00:42:17,183 --> 00:42:19,583
Life is a whore, isn't it?

445
00:42:21,479 --> 00:42:23,879
Before we didn't care about dying.

446
00:42:24,377 --> 00:42:26,784
And, here in d�ungla, someone me
trying to kill...

447
00:42:28,695 --> 00:42:31,095
...and I just think how to stay alive.

448
00:42:38,090 --> 00:42:41,487
Is it ok between us bro?
Did we talk shit?

449
00:42:41,894 --> 00:42:43,825
I don't want to talk about it,
shit right now.

450
00:42:43,826 --> 00:42:46,226
Not men but, is it?

451
00:42:46,447 --> 00:42:49,425
Look, it was there,
and this is here.

452
00:42:50,500 --> 00:42:52,900
It's not personal.

453
00:42:52,964 --> 00:42:54,709
It is about survival.

454
00:42:54,710 --> 00:42:57,110
I need to know.
Is it over?

455
00:42:59,935 --> 00:43:02,203
It's over when it's over.

456
00:43:02,204 --> 00:43:04,604
If he wants to.

457
00:43:15,183 --> 00:43:16,598
Hi.

458
00:43:16,599 --> 00:43:18,999
Hi.

459
00:43:19,673 --> 00:43:21,831
Are they good?

460
00:43:21,832 --> 00:43:23,771
Who?

461
00:43:23,772 --> 00:43:26,172
They..., no, no.

462
00:43:26,253 --> 00:43:28,653
I was just kidding.

463
00:43:29,710 --> 00:43:31,279
I...

464
00:43:31,280 --> 00:43:33,680
...I came to talk to you?

465
00:43:33,864 --> 00:43:35,836
That.

466
00:43:35,837 --> 00:43:38,237
About what?

467
00:43:40,048 --> 00:43:41,998
Man, stop with that shit

468
00:43:41,999 --> 00:43:44,399
there are some whores there.

469
00:43:44,596 --> 00:43:46,996
What's up?

470
00:43:50,568 --> 00:43:52,968
Thanks, fool.

471
00:43:53,071 --> 00:43:55,266
Man, I just wanted to...
- I don't want to listen to that,

472
00:43:55,267 --> 00:43:56,335
you're funny, mate.

473
00:43:56,336 --> 00:43:58,408
I just wanted to tell you...
- Thank you.

474
00:43:58,409 --> 00:44:00,809
...that there are whores there.

475
00:44:26,181 --> 00:44:28,567
Major Toliver, Mr.

476
00:44:28,568 --> 00:44:30,968
Yes, soldiers.

477
00:44:35,906 --> 00:44:38,290
I wanted you to know...

478
00:44:38,291 --> 00:44:40,691
...if I hadn't killed my parents, Mr.

479
00:44:41,000 --> 00:44:43,400
The police simply... made a mistake.

480
00:44:44,613 --> 00:44:47,350
You have to trust me, sir.
it is... God's truth.

481
00:44:50,189 --> 00:44:52,589
It doesn't matter if I believe it or not, Lamb.

482
00:44:53,135 --> 00:44:55,535
I just know you're a damn good soldier.

483
00:44:57,648 --> 00:45:00,574
All right?
- Yes, it's fine.

484
00:45:02,967 --> 00:45:05,367
Okay.

485
00:45:08,974 --> 00:45:11,374
Lamb?

486
00:45:12,741 --> 00:45:15,141
I believe you.

487
00:45:15,882 --> 00:45:18,282
Thanks.

488
00:45:26,309 --> 00:45:27,901
<i>Help...let me go</i>

489
00:45:27,902 --> 00:45:30,155
Get back on the damn bed!
- No...

490
00:45:30,156 --> 00:45:32,231
I paid for this!

491
00:45:32,232 --> 00:45:34,632
Run away from her, son of a bitch!

492
00:45:45,601 --> 00:45:48,001
what the hell...

493
00:45:52,383 --> 00:45:54,783
Come on.

494
00:46:02,496 --> 00:46:04,896
Let him go.

495
00:46:12,055 --> 00:46:14,455
What do you care about these dogs?

496
00:46:16,869 --> 00:46:19,269
Put her down, Vasquez.

497
00:46:19,718 --> 00:46:22,118
You're a damned animal.

498
00:46:22,631 --> 00:46:25,031
Put her down.

499
00:46:33,066 --> 00:46:35,466
Get her out of here.

500
00:46:40,346 --> 00:46:42,283
Sir, I don't know what happened.

501
00:46:42,284 --> 00:46:44,684
That bitch is crazy.

502
00:46:47,043 --> 00:46:49,443
Get dressed.

503
00:46:58,537 --> 00:47:00,937
<i>Vinh Moc, I think he woke up.</i>

504
00:47:01,435 --> 00:47:03,298
Grab your gear and get out
from the window.

505
00:47:03,299 --> 00:47:05,699
Where the hell is Brophy?

506
00:47:38,960 --> 00:47:41,360
Where are the Americans?

507
00:47:43,987 --> 00:47:46,274
<i>We know you're here.</i>

508
00:47:46,275 --> 00:47:48,675
<i>Why would they die,
because of you?</i>

509
00:47:55,552 --> 00:47:57,952
Where are the Americans now?

510
00:48:03,869 --> 00:48:05,502
He will find us.

511
00:48:05,503 --> 00:48:07,903
Let's kill them.

512
00:48:17,808 --> 00:48:19,491
Americans!

513
00:48:19,492 --> 00:48:21,421
You have come a long way to
killed.

514
00:48:21,422 --> 00:48:23,667
Women are dying for you.

515
00:48:23,668 --> 00:48:26,749
We didn't see anyone, let her go 
rest in peace, sons of bitches.

516
00:48:40,200 --> 00:48:41,904
It's Brophy, man.

517
00:48:41,905 --> 00:48:44,357
Americans get out or he dies.

518
00:48:45,520 --> 00:48:47,920
We have to do something, Mr.
- Fuck that shit, man.

519
00:48:48,032 --> 00:48:50,295
Peder did it to himself.

520
00:48:50,296 --> 00:48:52,696
Son of a bitch.
- No, he's right.

521
00:48:53,063 --> 00:48:55,463
There is nothing we can do,
we are leaving.

522
00:48:55,566 --> 00:48:56,888
Gosh, that's the damned enemy,

523
00:48:56,889 --> 00:48:59,149
The more we fix them now,
will there be less of them later?

524
00:48:59,150 --> 00:49:01,550
Watch out, if we go out there will be us
less and less well armed.

525
00:49:01,557 --> 00:49:04,295
We can jeopardize the whole mission,
not to mention getting killed.

526
00:49:04,925 --> 00:49:06,823
Who is willing to risk that?

527
00:49:06,824 --> 00:49:08,879
I'm here, man.
- Me too.

528
00:49:08,880 --> 00:49:11,280
I'm here.

529
00:49:12,113 --> 00:49:13,766
Beasts?

530
00:49:13,767 --> 00:49:15,663
I'm always in favor.

531
00:49:15,664 --> 00:49:18,064
He dies... in 15 seconds.

532
00:49:18,180 --> 00:49:20,580
Buts, Vasquez, cover us
from the window.

533
00:49:20,787 --> 00:49:23,476
The rest of you go with me.
Let's go. Immediately.

534
00:49:27,650 --> 00:49:30,527
I don't even know what I'm doing.
And I don't like skinhead at all.

535
00:49:32,273 --> 00:49:34,673
5... 4...

536
00:49:35,050 --> 00:49:36,636
<i>3...</i>

537
00:49:36,637 --> 00:49:39,037
2... 1

538
00:49:41,978 --> 00:49:44,378
Jesus...

539
00:49:51,124 --> 00:49:53,524
I give you all...

540
00:50:13,037 --> 00:50:15,437
Sorry, man.
- Forget it, buddy.

541
00:51:04,354 --> 00:51:06,754
Full, full!

542
00:51:44,717 --> 00:51:47,117
Excuse me, can I have a chesseburger?

543
00:52:01,747 --> 00:52:04,147
Shit, Lopez!

544
00:52:27,393 --> 00:52:29,793
Shit!
Shit, Lopez!

545
00:52:35,050 --> 00:52:36,744
Shit!

546
00:52:36,745 --> 00:52:39,145
It will be fine.

547
00:52:39,664 --> 00:52:41,023
Butts?

548
00:52:41,024 --> 00:52:43,152
Say it, man.

549
00:52:43,153 --> 00:52:45,553
Is it over between us, Butts?

550
00:52:46,280 --> 00:52:48,085
Is it over?

551
00:52:48,086 --> 00:52:50,486
It's over, man, it's over.

552
00:52:56,692 --> 00:52:59,092
Do me a favor, man.

553
00:52:59,260 --> 00:53:01,660
Find Lolita and give her this.

554
00:53:02,384 --> 00:53:05,180
I'll give it to her myself, man
it will be fine..., it will be fine.

555
00:53:11,163 --> 00:53:13,563
Lopez!

556
00:53:13,744 --> 00:53:15,840
Wake up, man!

557
00:53:15,841 --> 00:53:18,241
Lopez!

558
00:53:45,103 --> 00:53:47,529
Ok, we have to go.
Let's go.

559
00:53:49,770 --> 00:53:52,170
We have to go, Butts, let's go.

560
00:54:10,731 --> 00:54:13,131
<i>Vasquez!</i>

561
00:54:14,462 --> 00:54:16,862
To the church!

562
00:54:47,357 --> 00:54:50,460
Beasts!
Vasquez! Run away!

563
00:54:56,503 --> 00:54:58,182
Beasts, come on, come on!

564
00:54:58,183 --> 00:55:00,583
We'll make it, come on.

565
00:55:17,401 --> 00:55:19,801
Beasts!

566
00:55:36,491 --> 00:55:39,356
Shit!
- Shit!

567
00:55:42,435 --> 00:55:44,835
Vasquez!

568
00:55:45,399 --> 00:55:47,799
Let's all get the hell out of here
before we all perish.

569
00:55:48,100 --> 00:55:50,500
Move!
- Shit.

570
00:55:51,875 --> 00:55:54,275
Beasts...

571
00:56:32,650 --> 00:56:35,050
Get up!

572
00:56:35,802 --> 00:56:38,202
Shit!
We fucked up, man!

573
00:56:43,110 --> 00:56:45,510
It's all your fault...skinhead?

574
00:56:49,372 --> 00:56:51,772
This is for Lopez and the Beast.

575
00:56:57,834 --> 00:57:01,278
Come on, cut me off...
fucking neck.

576
00:57:01,504 --> 00:57:03,625
I didn't miss you at all.

577
00:57:03,626 --> 00:57:06,026
Do it!
Do it!

578
00:57:07,505 --> 00:57:12,464
You should have let them kill me.
I didn't ask you to save me.

579
00:57:14,859 --> 00:57:17,259
Why did you let them?

580
00:57:18,802 --> 00:57:21,202
This is your fault.

581
00:57:23,930 --> 00:57:26,330
Why didn't you leave me, fuck you?

582
00:57:27,853 --> 00:57:30,253
We need to be a team.

583
00:57:31,650 --> 00:57:33,581
Brothers!

584
00:57:33,582 --> 00:57:36,742
How can he not understand?
I'm not your fucking brother!

585
00:57:38,632 --> 00:57:41,032
I don't care about saving some girl.

586
00:57:43,243 --> 00:57:45,643
I don't care about any of you.

587
00:57:46,427 --> 00:57:48,827
Just for me.

588
00:57:48,865 --> 00:57:51,265
This is me!

589
00:57:53,028 --> 00:57:55,428
This is what my father wanted.

590
00:57:56,136 --> 00:57:58,536
He made me this way.

591
00:57:59,833 --> 00:58:03,485
He kills all Mexicans, blacks
Jews... and students.

592
00:58:06,328 --> 00:58:08,728
Fuck them all!

593
00:58:19,620 --> 00:58:23,966
I killed the Beast...
I killed Lopez.

594
00:58:29,097 --> 00:58:31,497
I'm sorry.

595
00:58:32,637 --> 00:58:35,037
Good...

596
00:58:35,409 --> 00:58:37,809
...it's time for revenge.

597
00:58:43,717 --> 00:58:46,117
<i>Down! Take cover! Down!</i>

598
00:58:53,489 --> 00:58:55,891
Sir, we have transportation across the river.

599
01:00:01,184 --> 01:00:03,584
Miss Prescott...

600
01:00:06,541 --> 01:00:08,941
It's quite simple.

601
01:00:09,380 --> 01:00:12,984
If you want to live,
it will read it to you.

602
01:00:15,055 --> 01:00:18,971
I told you, I will not help you
to arm yourself and kill more people.

603
01:00:19,297 --> 01:00:21,697
You are my weapon.

604
01:00:35,496 --> 01:00:37,896
You kill them one by one.

605
01:00:40,139 --> 01:00:42,151
Not!

606
01:00:42,152 --> 01:00:44,552
Stop!

607
01:00:44,593 --> 01:00:46,993
Okay, I'll read it to you
damn message.

608
01:01:35,662 --> 01:01:38,062
My name is Gabrielle Prescott,

609
01:01:39,412 --> 01:01:42,370
I was sent here by the USA, as a spy.

610
01:01:43,671 --> 01:01:47,541
General Moc, he made up my mind
save in exchange for...

611
01:01:48,578 --> 01:01:50,978
...10 million dollars of armed shipment.

612
01:01:53,169 --> 01:01:55,569
Don't do it, Dad.

613
01:01:55,997 --> 01:01:58,608
Let me go, don't kill me
more people.

614
01:01:58,783 --> 01:02:01,183
Enough!

615
01:02:02,683 --> 01:02:05,056
He will only see your confession.

616
01:02:05,057 --> 01:02:07,457
That will be enough for your father.

617
01:02:08,278 --> 01:02:10,678
He will have this tape,
to remember you.

618
01:02:13,117 --> 01:02:15,517
Winh Moc's camp is behind the ridge.

619
01:02:15,759 --> 01:02:17,559
We'll be there before dark.

620
01:02:17,560 --> 01:02:19,960
It means I don't need this one anymore
a heavy bag.

621
01:02:24,932 --> 01:02:27,332
Don't move!

622
01:02:27,703 --> 01:02:30,103
Jesus Christ, Buts, what was in there?

623
01:02:30,276 --> 01:02:32,796
Dirty laundry, I didn't know it would explode.

624
01:02:35,625 --> 01:02:38,025
Don't move!

625
01:02:40,862 --> 01:02:43,262
Don't move, that means don't move.

626
01:03:03,124 --> 01:03:05,524
Move, and it will fly away.

627
01:03:27,243 --> 01:03:29,779
Back. what will we do?
He will see them.

628
01:03:30,343 --> 01:03:32,743
There are clear targets.

629
01:03:35,855 --> 01:03:38,143
We have to do something.

630
01:03:38,144 --> 01:03:40,544
There is nothing we can do,
not to kill them.

631
01:04:20,644 --> 01:04:23,044
Where's Brophy?
Where's Brophy?

632
01:04:24,399 --> 01:04:26,799
Come on.

633
01:05:48,543 --> 01:05:50,943
Brophy, man...

634
01:05:51,434 --> 01:05:53,834
He didn't have to do that shit.

635
01:05:56,577 --> 01:05:59,835
I don't know, man,
maybe he had to.

636
01:06:06,523 --> 01:06:08,923
Let's go.

637
01:06:54,958 --> 01:06:57,145
So this is where the asshole is hiding, huh?

638
01:06:57,146 --> 01:06:59,546
That's what it looks like.

639
01:07:00,897 --> 01:07:02,670
It looks well kept.

640
01:07:02,671 --> 01:07:05,071
There are 10 or 12 of them at the entrance.

641
01:07:06,902 --> 01:07:08,762
The towers are well armed.

642
01:07:08,763 --> 01:07:11,797
Engine rooms and GO-7.

643
01:07:12,250 --> 01:07:14,146
Sounds like serious shit.

644
01:07:14,147 --> 01:07:15,890
Do you see where Gabrielle is holding?

645
01:07:15,891 --> 01:07:17,614
Not.

646
01:07:17,615 --> 01:07:20,136
There is a guard somewhere,

647
01:07:21,144 --> 01:07:23,526
if she is still alive.

648
01:07:23,527 --> 01:07:25,927
Sir, how are we going to pass those towers?

649
01:07:26,537 --> 01:07:28,937
Now I'm more worried about how
find Gabrielle.

650
01:07:29,214 --> 01:07:31,234
I don't want to expose our lives for any reason.

651
01:07:31,235 --> 01:07:32,997
She better be alive,

652
01:07:32,998 --> 01:07:35,658
I didn't come here for Vinh Moc
that's for damn sure.

653
01:07:36,471 --> 01:07:40,128
Be there until I come back,
I'm going to take a closer look.

654
01:07:43,062 --> 01:07:45,168
That nigga is crazy.

655
01:07:45,169 --> 01:07:47,569
I think he came off as small for them.

656
01:10:39,600 --> 01:10:42,000
hold on
we will come back for you.

657
01:10:55,920 --> 01:10:58,320
She is alive,
listen.

658
01:10:58,788 --> 01:11:01,188
Explosives were placed all over the camp.

659
01:11:01,424 --> 01:11:03,243
Gabrielle is in the hole in the center of the camp.

660
01:11:03,244 --> 01:11:06,467
First we have to sort out the towers.
- Sir, how are we going to fix them?

661
01:11:07,017 --> 01:11:08,936
With this, they are activated.

662
01:11:08,937 --> 01:11:11,337
Shit.

663
01:11:11,845 --> 01:11:14,245
Hey, Butts, you take care of the towers in the east.

664
01:11:14,991 --> 01:11:16,823
Sir, where is that...

665
01:11:16,824 --> 01:11:18,744
Vasquez, you take care of those over there.

666
01:11:18,745 --> 01:11:21,838
And what about the helicopter?
- Don't worry about that, that's for later.

667
01:11:22,344 --> 01:11:24,744
Lamb, sort out the towers to the north.

668
01:11:25,311 --> 01:11:28,434
Plant the explosives and don't move
Wait for my signal, do you understand?

669
01:11:28,747 --> 01:11:30,544
Sir, what about Gabrielle, sir?

670
01:11:30,545 --> 01:11:32,913
When the explosive is activated,
hell will break loose.

671
01:11:32,914 --> 01:11:35,773
Sort out as many of these assholes as possible
and don't worry about her.

672
01:11:38,085 --> 01:11:40,485
How's your hand?
- It's good, I can do it, Mr.

673
01:11:40,949 --> 01:11:43,331
good,
team, that's why we came.

674
01:11:43,332 --> 01:11:45,732
Let's do it.

675
01:13:07,372 --> 01:13:09,772
bring the girl
now!

676
01:13:41,991 --> 01:13:44,391
<i>Will we be okay?</i>

677
01:13:49,370 --> 01:13:51,770
Shit!

678
01:13:59,537 --> 01:14:01,937
Let's go! Run away!

679
01:14:12,987 --> 01:14:14,811
It doesn't stop! Move!

680
01:14:14,812 --> 01:14:17,212
<i>Lie down!</i>

681
01:14:21,313 --> 01:14:23,713
We have to fix the towers.

682
01:14:26,192 --> 01:14:28,592
Give me the detonator.

683
01:14:34,021 --> 01:14:36,421
Hurry up!

684
01:14:44,981 --> 01:14:47,381
Holy shit!

685
01:14:57,961 --> 01:15:00,361
Super.

686
01:15:05,647 --> 01:15:08,204
Come on!
Shit!

687
01:15:08,407 --> 01:15:10,807
Shit!
Shit!

688
01:15:15,344 --> 01:15:17,096
Are you ready?

689
01:15:17,097 --> 01:15:19,497
Let's do it.

690
01:16:02,832 --> 01:16:05,232
I'll arrange the helicopter.

691
01:16:22,842 --> 01:16:25,753
Americans!
I was waiting for you!

692
01:16:54,241 --> 01:16:56,672
what will we do?
- We'll fight our way through with gunfire.

693
01:16:57,077 --> 01:16:59,832
How? There are too many of them.
- Buts, can you run this?

694
01:17:00,314 --> 01:17:02,714
I will try.

695
01:17:15,535 --> 01:17:18,089
I did it!
- Movement! Enter from the back!

696
01:17:21,050 --> 01:17:23,450
Shit!

697
01:17:53,882 --> 01:17:56,282
<i>Come on!</i>

698
01:18:46,975 --> 01:18:49,375
<i>Watch out!</i>

699
01:19:28,848 --> 01:19:31,248
Shit! No ammo, man!

700
01:19:34,825 --> 01:19:37,225
Shit!

701
01:19:40,996 --> 01:19:43,396
Butts, man, what the hell is he doing?

702
01:20:01,033 --> 01:20:03,433
I think I saved you.

703
01:20:04,497 --> 01:20:06,897
Great job, soldiers.
now let's get the hell out of here.

704
01:20:07,610 --> 01:20:10,010
Move, man, let's go.

705
01:20:32,601 --> 01:21:34,492
S V R � E T A K
